jeudi 18 septembre 2008

De Beers and so on



Hey Everybody!
Bon, je sais, ce dont je vais parler n'a absolument, mais absolument rien à voir avec mon voyage aux USA, en fait, si, ça a un peu à voir!

En effet, en marketing, on étudie la segmentation de marché (You-hou) et je suis tombé sur une pub pour la marque de bijoux en diamants De Beers qui m'a donné envie de voir plus de leurs pubs et je dois dire que j'ai passé un très bon moment à contempler leur créativité et leur sens de l'humour!

La majeur partie de leurs pubs se trouvent à cette adresse. Et je vous recommande d'aller voir cette page parce que je dois dire que je me suis bien marré en lisant les pubs (elles sont en anglais, je vais les traduire mais elles perdront de leur intérêt)

Voici quelques unes de mes préférées:


Remember when you got that variable speed hammer drill?
It'll make her feel kind of like that

Vous souvenez-vous quand vous avez eu cette perceuse à vitesse variable?
Ca va lui donner la même sensation

Think about it.

A divorce costs more

Reflechisez-y.
Un divorse coûte davantage

Since the beginning of time,

Man has used two stones to start a fire.

Depuis le début des temps,
L'homme a utilisé deux cailloux pour allumer un feu

No, your wife didn't pay for this ad.

(But she did tell us what paper you read)

Non, votre femme n'a pas payé pour cette pub
(Mais en revanche, elle nous a bien dit quel magazine vous lisez)

This is a subliminal ad.

If you look hard enough you can see her smiling

Ceci est un message subliminal.
Si vous regardez attentivement, vous pouvez la voir sourire.

And she thought these things only happen in the movies.


Et elle pensait que cela ne se produisait que dans les films


(C'est ma préférée mais la traduction en Français perd du charme)


Get ready to hear one more tearful acceptance speech


Tenez-vous prêt à écouter encore un discours larmoyant d'acceptation


Of course there's a return on your investment.

We just can't print it here.

Bien sûr qu'il y a un retour sur investissement.
On ne peut simplement pas l'imprimer ici ...


Every thousand years or so,
It's nice to get her something really special

Tous les mille ans à peu près,
C'est sympa de lui offrir quelque chose de vraiment spécial

Aucun commentaire: